2月19日,據(jù)CNNMoney消息,免費熱門語言學習平臺Duolingo于本周二宣布正式完成C輪融資,此輪融資由硅谷風險投資公司 KPCB(Kleiner Perkins Caufield & Byers)領投,融資金額高達2000萬美元。此舉將有助于Duolingo鞏固自己在語言學習應用領域的統(tǒng)治地位。
創(chuàng)始人兼CEO路易斯·馮·安(Luis von Ahn)表示,此輪融資將主要用于Duolingo接下來的產品研發(fā),而非此前普遍猜測的產品宣傳與推廣。“我們拒絕廣告,因為我堅定,我們的產品就是我們最好的代言。”
據(jù)了解,Duolingo在2013就曾被蘋果應用商店推選為“年度最佳應用”,同時在Android系統(tǒng)的谷歌商店中也高居榜首。而就在一周之前,Duolingo才剛剛被美國媒體博客TechCrunch授予“最佳教育類應用”獎。由此不難看出,業(yè)內人士對Duolingo平臺的喜愛程度有多高。
Duolingo這一語言學習平臺于2012年正式發(fā)布,現(xiàn)已擁有用戶2000萬人。網(wǎng)站創(chuàng)立之初,是為了給廣大用戶提供免費的語言學習平臺。其創(chuàng)始人馮·安出生于瓜地馬拉,他自己的生活經歷讓他比任何人都清楚,對于那些遠離大城市的人而言,參加外語學習班、考取相關語言證書是一件多么令人難以企及的事情。也正是這一原因,使他下定決心創(chuàng)建Duolingo這一免費語言學習平臺。
在他看來,此舉不僅能為更多的人提供平等學習的機會,更能間接推動一個地區(qū)的經濟發(fā)展:學習一門新的語言可以引領人們奔“小康”。但是對于有些工作來說,單純會一門外語還不夠,人們還需要提供相關的資格考試證書,而這就要花費掉大約250美元的考試費。“這都相當于他們一個月的工資了”馮·安覺得這種高額的門檻也是教育不公平的一大“幫兇”。因此,Duolingo表示,將為用戶提供可認證的資格考試證明,這樣至少能省去他們千里迢迢去參考的路費。
據(jù)了解,Duolingo這一應用平臺利用大量的音頻、視頻內容,按照不同的學習階段為用戶提供詞匯、語法的配對及翻譯教學。用戶之間可以相互競爭,看看誰得到的練習分數(shù)最高,而這也有助于Duolingo自身教學結構的豐富與提高。因此,在馮·安看來,Duolingo“遠非一款單純的游戲”,所謂“寓教于樂”便是其中之意。此外,盡管目前英語學習是Duolingo的主要課程,但是網(wǎng)站已經開通了諸如西班牙語、法語、意大利語和德語的教學,工作人員同時也正致力于開發(fā)更多其它語種的教學內容。
Duolingo公司的研究人員稱,一款游戲的操作方法和用戶外語能力之間有著密切的聯(lián)系,而事實也的確如此。近幾年,商業(yè)圈里非常流行的“游戲化”概念就是這個意思。但正如人們說“寓教于樂”時還是強調“教”一樣,“樂”其實只是教學的一種有效輔助。內華達大學教授Larry Dailey曾說:“如果你越覺得這個東西有意思、有意義,那你學起來就更容易”。隨即,她便用了一個十分淺顯易懂的例子為我們解釋了這個道理:“為什么小貓喜歡追線團呢?有兩個原因:第一,因為它有意思。第二,這有助于鍛煉它以后追耗子。說白了,游戲實則可以成為學習的一項輔助工具。”
風投公司KPCB合伙人Bing Gordon表示,實際上他關注創(chuàng)新教育領域已經有段時間了。除了Duolingo,KPCB此番還投資了Coursera、Codecademy以及 Remind101三家在線學習平臺。他表示,“Duolingo有能力領跑一種新思維,成為一個新市場的領頭羊”。
盡管Duolingo目前仍未盈利,但是創(chuàng)始人馮·安并不擔心:“盈利不是我們當下所關心的,如何把Duolingo變成最棒的語言學習產品才是我們所在意的”。而事實上,他們也的確找到了一條不用招廣告就能募資的方法:借鑒reCAPTCHA原理,Duolingo已與CNN、新聞聚合網(wǎng)站 BuzzFeed合作,為他們提供用戶自己翻譯的網(wǎng)站譯文。屆時,CNN和BuzzFeed會投票選出文章的最佳譯本,并支付給Duolingo少量的 “中介費”,可謂一舉兩得。
馮·安曾說,他希望自己能把Duolingo打造成“有趣又不浪費時間”的一款應用。如今手握2000萬美元,他更應該有能力來實現(xiàn)這一目標了。(編譯:阿咩)
相關閱讀